В последнее время в некоторых странах наблюдается острая необходимость переводчиков корейского языка, но несмотря на это, в силу своей природной жадности, представители южной кореи оценивают работу переводчиков, мягко говоря, как низкооплачиваемую.. И это при том, что понятие "переводчик", в южнокорейской фирме, приписывает еще массу других обязанностей, многие из которых даже отдаленно не связаны с переводческим делом..
С другой стороны, есть группа людей, которые называя себя "переводчиками", на самом деле не имеют достаточных навыков и знаний для этой деятельности. Такие люди, как правило, не могут рассчитывать на многое, соответственно, соглашаясь на довольно низкую оплату своего труда. И это, в конечном итоге отражается о понятии южных корейцев по поводу зарплат переводчиков, и даже не смотря на довольно хорошие данные и навыки переводчика, становится очень трудно запрашивать более или менее нормальную зарплату..
Поэтому, в данной теме, в этом форуме, хотелось бы собрать действительно настоящих переводчиков корейского языка, объединиться, и попробовать отстоять свои права на рынке труда..
Ждем ваших предложений!
Как объединиться???
Страница: 1
Сообщений 1 страница 2 из 2
Поделиться103-06-2008 11:44
Поделиться212-06-2010 19:16
ну знаеш брат..тот кто реально хорошо знает язык смело может запрашивать по своему уровню, а многим, которые не знают ничего не остаётся делать, кроме как соглашатся на низкую оплату своего не квалифицированого труда.ничо не поделаеш с этим..человек с хорошим опытом и резюме полюбому будет в выигрошной ситуации.. ну конечно ето все зависит от корейской фирмы..может я ошибаюсь
Страница: 1